WBC3

恥かしながら ワールド ベースボール クラッシック(WBC) の意味がよくわからなかった クラッシックというと日本語にもなっているほどで 古典的 古典的野球の世界選手権では意味がおかしい そして古典的という形容詞が後ろに来ているのもおかしい クラシックはどうやら名詞らしい 辞書を調べたら 伝統的な行事と意味を見つけた 世界 野球 伝統的な行事 WBCは始まったばかりだから 伝統的な行事といえないが 大きな行事と言う意味であろう つまり世界野球大会のような意味にとった さらに調べると 大リーグの夏に行われるオールスターゲームは 別名 Summer Classic 秋のワールド シリーズはFall(Autumn) Classic と言うそうである なるほど それで World Baseball Classicか もしかしたら テレビなどで解説済みと思われるが 私は聞き逃したので調べてみたのでした
今や大リーグは日本の相撲と同様 大勢の外人選手を抱えていて その外人選手によって成り立っていることを WBCを通じて感じた 
ワールド シリーズの覇者となったホワイトソックスの選手である井口は チームでの言葉はスペイン語です といていたそうである 
大リーグはアメリカの国家の縮図ではないかと思う ベストセラー”国家の品格“の藤原正彦氏は言う
米国には アメリカ人が例え サボっていても 世界のいろいろなところから優秀な頭脳 有能の人が集まって 貢献している 米国にはこれらの人が集まる下地がある 氏は 日本はこれがないので 日本人自身ががんばる必要がある 日本のプロベースボール プレーヤーがこぞって アメリカに行きたい傾向を見てもなるほど と思う しかし人の集まる下地は何だろう 強力な大国アメリカのブランドが今も続いているのかと思う